Páginas

martes, 29 de abril de 2014

JAPON

EL ZORRO: ABRIL http://elzorro-roman.blogspot.com/2014/03/abril.html?spref=tw

VIENTO EN EL PELO

Comunicado

14 de diciembre 2007   

A._ CHIAKI KURIYAMA SHRINE
A._ EL PRIMER MINISTRO DE JAPÓN YASUO FUKUDA 
A._ EL EMBAJADOR DE JAPÓN EN MÉXICO MASAAKI ONO 

a._ la prensa internacional
a._ la comunidad internacional

el video que el día de hoy les presento es para una identificación física de mi persona a las personas en este comunicado mencionadas no tengo ninguna relación con algún medio de comunicación en México y por consiguiente para mejor desempeño del CONJUNTO LITERARIO VIENTO EN EL PELO me mantendré sin dar alguna opinión de política nacional o asunto social

el distanciamiento que tengo con la empresa televisa y televisión azteca por el momento no me interesa solucionarlo y manteniendo las antipatías que ya son mutuas por no compartir la misma opinión de cómo las televisoras mas importantes en México brindan los espacios de libertad de expresión

no tengo acceso aquí en México a los medios de comunicación y tampoco yo reconozco que tenga algún acercamiento con algún medio informativo ya sea de mi ciudad Córdoba de mi estado Veracruz o de mi país México

El conjunto literario VIENTO EN EL PELO

Es y será con motivo altruista y social para la nación de JAPÓN CUYO FIN deberá de ser ocupado y explotado comercialmente para la ayuda de la niñez mas desprotegida de la nación de Japón

por el momento es todo y reitero que estamos en contacto

DANIEL GARCÍA ROMÁN
SEUDÓNIMO EL ZORRO
TELÉFONO 044 271 11 80 161

VIENTO EN EL PELO

COMUNICADO

A._ LA PRENSA INTERNACIONAL
A._ LA COMUNIDAD INTERNACIONAL

A._ EL EMBAJADOR DE JAPÓN EN MÉXICO MASAAKI ONO
A._ EL PRIMER MINISTRO DE JAPÓN YASUO FUKUDA
A._ LA ACTRIZ Y CANTANTE CHIAKI KURIYAMA SHRINE

MI NOMBRE COMPLETO ES DANIEL GARCÍA ROMÁN
SOY DE NACIONALIDAD MEXICANA

TENGO 36 AÑOS
NACÍ EL DIA 17 DE MAYO DEL AÑO 2007 
VIVO EN AVENIDA ORQUÍDEA CALLE DURANGO NUMERO 20 COLONIA SAN MARCIAL FORTÍN VERACRUZ MÉXICO

SOY DE RELIGIÓN CATÓLICA

ME DEDICO A LA POESÍA Y LA ESCRITURA DESDE ASE MAS DE 25 AÑOS

EL TITULO DE ESTE COMUNICADO ES EL TITULO DE UN CONJUNTO LITERARIO QUE COMPONDRÉ A LA CULTURA TRADICIONES Y COSTUMBRES DE JAPÓN Y POR ELLO E TENIDO EL ATREVIMIENTO DE ESCOGER A  LA ACTRIZ Y CANTANTE CHIAKI KURIYAMA SHRINE COMO MI MUSA PARA DARLE MEJOR IMAGEN A MI POESÍA Y ENSEÑARLE AL  MUNDO LO QUE PRETENDO EXPRESAR

ESTE CONJUNTO LITERARIO SERÁ DONADO A SU NACIÓN VOLUNTARIA Y FORTUITAMENTE TOMANDO PARTE DE LA AYUDA INTERNACIONAL QUE YO DANIEL GARCÍA ROMÁN HE VENIDO PIDIENDO DESDE ASE AÑOS  A LA COMUNIDAD INTERNACIONAL A LAS NACIONES DE SUECIA ESPAÑA INGLATERRA LA SANTA SEDE EL VATICANO Y A ESTADOS UNIDOS DE NORTE AMÉRICA

EL CONJUNTO LITERARIO CONSTARA DE 60 POEMAS Y POEMAS EN SUMARIO CUENTOS ENSAYOS Y DÉCIMAS

TAMBIEN A JAPÓN DONARE 3 PROYECTOS

1._ DE SEGURIDAD
2._ DE EDUCACIÓN
3._ DEPORTIVO

POR LO CUAL A LA PRENSA INTERNACIONAL Y A LAS PARTES QUE CORRESPONDA COMUNICO QUE TANTO LOS PROYECTOS Y EL CONJUNTO LITERARIO TODO LO TERMINARE PARA FINALES DEL MES DE MARZO

EXPRESO QUE NO HABLO EL IDIOMA JAPONÉS POR LO QUE AUTORIZO A LA PRENSA DE LA NACIÓN DE JAPÓN Y A LA PRENSA INTERNACIONAL QUE TRADUZCAN MI POESÍA A LOS IDIOMAS DE SUS RESPECTIVAS NACIONES

EXPLICO AL GOBIERNO JAPONÉS QUE YO DANIEL GARCÍA ROMÁN HE VENIDO PIDIENDO AYUDA A LA COMUNIDAD INTERNACIONAL POR NO HABER OPORTUNIDADES Y APOYOS Y PROSPERIDAD PARA LOS ESCRITORES EN MI PAÍS MÉXICO YA QUE SE ENCUENTRA MÉXICO VIVIENDO LA PEOR CRISIS INTELECTUAL DE SU HISTORIA

LA AYUDA QUE YO A LA NACIÓN DE JAPÓN LE PIDO EN PARTICULAR ES QUE DIFUNDAN MI POESÍA

JAPÓN

CONJUNTO LITERARIO VIENTO EN EL PELO

A CHIAKI KURIYAMA SHRINE

POEMA 1 TITULO EL SOL NACIENTE

EN PASTO VERDE ACOSTADA EL AMOR MIÓ
ELEGANTE ALEGRE CON FUROR
EL PRIMER RAYO DE SOL ALUMBRA SU KIMONO BLANCO
AL MIRARLA A LO LEJOS ENAMORADO YO

CAMINA JUEGA EN EL DIA Y LA NOCHE
Y PASA CON DULZURA Y PRIMOR
LOS ÁRBOLES BONSÁIS COPADOS DE AGUA
DONDE PASA ELLA EN EL PASILLO POR PAISAJE EN PABELLÓN

ENCLAVADA EN MEDIO LA PAGODA EN LA MONTAÑA
SUS DULCES OJOS Y CABELLERA NEGRA ALBOROTADA
EN SUTIL REGAZO DE NOCHE LUZ Y SOL

Y EL LAGO EN SU REFLEJO POR SU SUTIL RESPLANDOR
ES LA MUY BONITA JAPONESA DE UN SOL NACIENTE
QUE RIE CANTA BAILA JUEGA CONMIGO  AL PASAR Y SALUDARLA
ME MIRA COQUETAMENTE ADUEÑÁNDOSE SIN SABER AUN ELLA  DE MI CORAZÓN

POEMA 2 TITULO KIMONO

DE LA IMAGEN ILUSIÓN MIA A SIDO
UNA SOLUCIÓN INEFABLE Y RESUELTO
DE INSPIRACIÓN ADUSTA NACIDO
AL VER A ELLA CAMINANDO PUESTO SU KIMONO ESBELTO

Y ES DE JAPÓN TRADICIÓN EN SENTIDO
A EXISTENCIA ABSUELTO
ES UNA MECHA EN VERLA ENCENDIDO
A ESCAPARATE ROMANTICISMO POR IDIOMA EN DIALECTO

IDIOMA Y TRADICIONES DERRAMARON
A TENER QUE SUS NEGROS OJOS EN MI ENCENDIERON
POR BELLA CALIGRAFÍA QUE EN HOJA FORMARON

DEL HOY LA MIRO EN LO QUE FUERA
SU BELLEZA POR BRINDAR EN CARÁCTER CULTO ME DIERON
A POEMA TU BELLEZA EN TEMA EXPUSIERA

POEMA 3 TITULO EL DESFILE
A LAS FUERZAS ARMADAS DE LA NACIÓN DE JAPÓN

CON FORMACIÓN ENTRE VIENTO SE LLENA
LA GALLARDÍA Y ELEGANCIA POR TERNURA
POR INMÓVIL SU TEXTURA
ES EL SOLDADO JAPONÉS POR EMBESTIDURA BUENA 

FUSIL Y BOTAS ADIESTRADO EN RAZA QUE TENGA
SU MARCHA A PASO APURA
POR LAS MUJERES QUE LOS MIRAN CON DULZURA
ESPÍRITU PATRIÓTICO EN MIRADA ELEGANTE Y SERENA

ES LA ESENCIA POR ALIENTO EN VAPORES DE SUDORES AL VIENTO
QUE A SENSACIONES SE PIERDE
CON FIJAS PUPILAS TRANQUILOS DESFILANDO LAS TROPAS DE JAPÓN
EN VALLAS DE GENTES POR RESPETO TODO SILENCIOSO EN ILUSIÓN
DE MUCHAS ADMIRADORAS AL VERLOS HACIENDE

POEMA 4 TITULO ESENCIA JAPONESA

SUS OJOS NEGROS EN MIRAR PROFUNDO
ROJOS LOS LABIOS EN EXPRESIÓN PORTADA
SU ELEGANTE FISONOMÍA ERGUIDA
GRACIOSA ALEGRE EN SONREÍR ROTUNDO

CORAZÓN ENORME E IRACUNDO
MUESTRA SU GRACIA EN AMOR A LA VIDA
EN ALMA QUE SE MANIFIESTA ESTREMECIDA
A SUEÑOS LÍRICOS DEL MUNDO

EL ORDEN Y LA DISCIPLINA EN EJE POR JAPÓN LA GLORIA
SUS RAÍCES SU RELIGIÓN Y SU MILENARIA HISTORIA
POR INEFABLE ROMÁNTICO MISTERIO

Y DE LAS FLORES LAS PRADERAS Y LAGOS A RATO
TU DE JAPÓN UN BONITO Y SUTIL RETRATO
MI MUSA EN POEMA INTERMINABLE A LETRA IERTO

POEMA 5 TITULO EL CONGRESISTA
AL HONORABLE CONGRESO DE LA NACIÓN DE JAPÓN

A IDEA POR EXPRESAR EN GESTO
ES SOSTENERLA A SUFRIBLE DESEO
ES VER POR LOS MAS DESAMPARADOS EN HOJA LEO
EN INICIATIVA E INEFABLE RETO

DE TODOS EL QUE SIEMPRE ESTA DISPUESTO
A DEBATE LA VOZ DEL CONGRESISTA VEO
POR TU CONFIANZA GANADA CREO
AL ESFUERZO DE TU ENTREGA POR SUPUESTO

Y ES DEL CONGRESISTA A TENERLOS
Y BRINDAR TRABAJO SIN MEDIDA
A ESPÍRITU DE JAPÓN QUIERO

CUANTO ESFUERZO DE TENERLOS
HASTA EXPONER LA PROPIA VIDA
HASTA VER TÚ IDEA EN LEY LOS DESAMPARADOS PRIMERO

POEMA 6 TITULO EL ABANICO

AL ESTAR SENTADA OBSERVO DE TI ESO
ARTE NATURAL ELEGANTE Y DISTANTE
POR PLATICA A DESEO
EN CADA TIEMPO TU INSTANTE 

DE ARRIBA ABAJO TU MANO EN ESFUERZO
POR ADEMÁN COQUETO TU SEMBLANTE
Y TE MIRO Y ME ENAMORAS NO OBSTANTE
EN MEDIO DE UN ENANO BOSQUE ESPESO

EL VIENTO QUE ME LLEGA AL AGITAR TU MANO Y ENTRETENIDO VERTE
DEL TIEMPO MEDIR CADA MINUTO
POR VERTE MANEJAR EL ABANICO SENTADA ALEGRE E INERTE

HURAÑO ATROZ EN GUSTO
VERTE JAPONESA ELEGANTE Y QUERERTE
Y AMARTE DESDE EL PRIMER MINUTO

LLEGARME EL VIENTO CON EL MOVIMIENTO DE TU MANO SUAVE
EL ABANICO EN TU MANO ES UN ARTE DE ANTAÑO
REFRESCARME AL VER TUS NEGROS PISPIRETOS TRAVIESOS OJOS
AL ENAMORARME DE TI INEFABLEMENTE CON EL MOVIMIENTO ELEGANTE DE TU ABANICO

POEMA 7 TITULO PERSEVERANCIA

HOY SE QUE EN CADA NIÑO HAY UN GENIO  EN LO OCULTO DE SU ALMA Y LA VOZ DE UN DIOS QUE LO SABE TODO Y LE HABLA Y LE DICE Y LE ENSEÑA QUE CUANDO UNO EN EL TRAYECTO DE LA VIDA CAE SE LEVANTA SE SACUDE Y LE MURMURA CON DULCE VOZ ANDA

POEMA 8 TITULO SAMURAI

A GRITO Y ZUMBIDO AGITARSE SU NEGRO CABELLO
POR EL MOVER DE TUS PIERNAS Y MANOS
ES LA ESPALDA EN REHILETE DE CARICIAS
POR UN SUTIL Y PECULIAR ARTE

DE BRINCOS Y POSES LA ESPADA ENTRE BRAZOS
ES ENTREGAR VIDA TIEMPO Y AMOR
AL ESPÍRITU GUERRERO SE ENCIENDA
A SU RESPLANDOR POR SUTIL ESTRELLA

Y EL SEDOSO CABELLO AGITADO LA LUZ ILUMINE
UN ARTE DE TODO EL CUERPO
POR BELLEZA EN LA NOCHE Y EN EL DIA
A POSICIONES EN SUSPIRO EN REPOSO

Y MANEJAS LA ESPADA CON BRÍO
GUERRERA FUERTE Y ERGUIDA
AL TENER UN DON DE MILAGRO
POR ASOMBRO DEL QUE TE MIRA

POEMA 9 TITULO LA CITA

EL ESTAR CONTIGO ME LLENA DE GOZO
DE VERTE BELLA A DIESTRO Y DESPOJO
EN SUTIL ALGARABÍA EN PRESENCIA
POR ROMANTICISMO UN GESTO DE TU ANHELADA PRESENCIA

AUTOR EL ZORRO
SEUDONIMO DANIEL GARCIA ROMAN
TELEFINO 044 271 11 80 161
17 DICIEMBRE 2007   

COMUNICADO

A EL PRIMER MINISTRO DE JAPÓN YASUO FUKUDA
A LA PRENSA INTERNACIONAL

A MEDIADOS DEL MES DE ENERO DEL AÑO 2008 CONFORME LA TIEMPO HORARIO Y CALENDARIO DE MÉXICO ENTREGARE EL PRIMER PROYECTO QUE SERÁ DE SEGURIDAD POR LO QUE LO DENOMINARE EL PROYECTO OPERACIÓN DRAGÓN EN LO CUAL TRATARA DE LA SEGURIDAD SECTORIAL Y A CORTO ALCANCE POR LO QUE ESTE PROYECTO PODRÁ SER USADO Y EMPLEADO EN LOS FOCOS DE INCIDENCIA Y DESORDEN EN LAS COLONIAS MAS PELIGROSAS DE LAS DIFERENTES CIUDADES DE LA NACIÓN DE JAPÓN

EL PROYECTO OPERACIÓN DRAGÓN

TRATARA DE FORTALECER LOS ESQUEMAS DE SEGURIDAD OCUPANDO ESCUADRONES AÉREOS Y TERRESTRES ASIENDO DE LAS INCURSIONES Y LAS DETECCIONES DE INSEGURIDAD MAS EFICAZ Y ORDENADA

SIENDO ASÍ QUE LE AGRADE Y LE SIRVA ALA HONORABLE NACIÓN DE JAPÓN

JAPÓN

CONJUNTO LITERARIO VIENTO EN EL PELO

A CHIAKI KURIYAMA SHRINE

POEMA 10 TITULO EL MAESTRO

EN AVANZADA EDAD SU SABIDURÍA EN SANTUARIO
AL ALUMNO LA ENSEÑANZA COMPROMETIDO
A LAS FABULAS POR ENSEÑAR MERECIDO
AL ALUMNO JOVEN ESTRAFALARIO

Y ES DEL MAESTRO CON EL ALUMNO BINOMIO EXTRAORDINARIO
POR APRENDER Y ENSEÑAR A DESTIEMPO CUMPLIDO
POR CALOR FRIÓ Y AGUA EN TIEMPO POR CLIMA DESMEDIDA
A CADA AÑO UN ANIVERSARIO

Y DE TODAS LAS FABULAS MERECEDORAS
LA VERDAD LA JUSTICIA Y LA PAZ
EN DARSE EN ALEGRÍA
APROVECHANDO CADA OCASIÓN EN MOMENTO
ES LA SABIDURÍA DEL MAESTRO EN RETO
QUE SE GANA DE SU ALUMNO SU CARIÑO Y SIMPATÍA

POEMA 11 TITULO ENTRENAMIENTO

UNA BELLA MAÑANA EN UNA PAGODA LLENA DE DULZURA
UN HOMBRE CON SU MUJER CONVIVEN A VERBO EN EXPANSIÓN
RETÓRICA LOS JARDINES LOS SALONES EN QUE AMBOS REÍAN Y ENTRENABAN Y
MEDITABAN CON SU MENTE SIN REVELACIÓN A FENÓMENO QUE ANONADABA SE POSAN ENTRE
SI UNO CON LA OTRA A SU EFECTO DE POSICIONES ASIMÉTRICAS Y LOS OJOS Y EL VIENTO
SOPLABAN SOBRE ELLOS AGITANDO SU PELO Y TODA LA MADRUGADA AL SOL NACIENTE QUE EL RELOJ
AVANZABA REFLEJÁNDOSE DE SU FISONOMÍA A SU CUERPO ENTRE HOJAS ÁRBOLES Y LIANAS

POEMA 12 TITULO RECUERDOS DE LOS ALUMNOS

AFUERA DE TODA PAGODA UN OCASO
QUE SE DESGASTA A TIEMPO POR SU TIEMPO
ES LA EDAD DEL HOMBRE QUE SE CIEGA
A LOS AYERES EN QUE TE VIERON

Y NACE EL BAILE TU FABULA O EL INSTRUMENTO QUE CANTA
A CUMPLIDOS CON TUS ALUMNOS TUS ANHELOS
Y ES EL LAGO EL LLANO Y LA SELVA POR TU INTERMINABLE CAMINO
A LA PLENITUD DE TU ENSEÑANZA SABIA EN TU INFINITA HERMOSURA

POEMA 13 TITULO EL DRAGÓN

AL ESTAR EN POSICIÓN POR ESCAMA
AL SALUDO EN POSICIÓN DE DRAGÓN
A LA PATADA EN RECIA FAMA
CON EL GRITO QUE SALE DESDE TU CORAZÓN

Y ES LA MAROMETA A CALMA
ESTÁTICA TÉCNICA BREVE TIZÓN
LAS MANOS A LOS EXALAMIENTOS QUE DERRAMA
EN SUDOR POR FLAMA TU MANO EN PRECAUCIÓN

HOMBRE DRAGÓN DE FUERZA ECUMÉNICA
POESÍA EN ARTE MARCIAL ESTRATÉGICA
POR SOL NACIENTE FULGIR

HOMBRE JAPONÉS VARÓN ALAZABA
QUE TU ARTE Y TU TÉCNICA MARCIAL ES DE LUMBRE Y LAVA
A TUS OJOS DE FUEGO Y GRITO POR TÉCNICA EN SALIR

POEMA 14 TITULO ELLA Y YO

QUE EL TIEMPO NO TRANSCURRA AL ESTAR ENROLLADO DE TUS SUAVES BRAZOS 
QUE ESTE Y PUEDA INSPIRAR MI POESÍA EN LA CALIDEZ DE TUS BRAZOS
QUE TUS BRAZOS ME DEN LA LETRA ANIMOSA
ANIMOSA CARIÑOSA A TU LUZ Y SOMBRA

Y DE TUS LABIOS Y NEGROS CABELLOS SIN DESTINO
CAMINO INEFABLE E INFALIBLE POR HORIZONTE DE LO CARNOSO DE TUS LABIOS
AL HABLARME AL OÍDO SIN NADA QUE OCULTAR ALA SUERTE
DE ENREDARME Y HACERME TUYO CON LAS CARISIAS EN MI FAZ DE TUS MANOS

POEMA 15 TITULO LA BICICLETA

VIENES A MI CON PANORÁMICO SONIDO
RODANDO PAULATINAMENTE EN LOS CAMINOS DEL ASFALTO
EN SU PECULIAR DISEÑO
QUE TU PELO LARGO NEGRO Y SEDOSO DESDE LEJOS ME SALUDA

APACIBLE BELLA BAJO EL SOL Y LA LLUVIA
POR ROMÁNTICO ENCUENTRO
TU BICICLETA VIENE DEL HORIZONTE
CON ALGARABÍA EN MI MANO UN RAMO DE ROJAS FLORES
Y GRACIOSA Y POPULAR TU ALEGRÍA AL VIENTO

POR SER QUIEN ERES A NUESTRO ROMANCE QUE INSPIRARON
SIN NÚMERO DE SUEÑOS Y DE TODO ALEGRÍAS
TU EN LA BICICLETA A EVADIR EL ESPACIO
MIS BRAZOS YA SERENOS SE EXTENDIERON
A TU LLEGADA LOS DOS DICHOSOS
LA BICICLETA CORTA EL VIENTO
AL ROSE DE NUESTROS LABIOS

POEMA 16 TITULO EL KIMONO

CON KIMONO TU FISONOMÍA LUMINOSA
QUEDO YO PRENDIDO Y DE TI ENCANTADO
A TU VOZ QUE COMO AVE VOLANDO
A LO QUE DESPRENDE DE TI EL PÁJARO DORADO

Y EN LA TARDE RISUEÑA SE ALEJAN
LAS AVES DE TU KIMONO VOLANDO Y SOÑANDO
Y DE ABAJO COMO SAETA
DESPRENDIDO SOMBRÍO FLOTANDO

TU KIMONO A CALIGRAFÍA POR ARREBATO
EN ILUSIÓN ARREBATADA
QUE INSPIRA A MODO A TRINO DE PÁJAROS POR FINO CAMPANARIO
EN POESÍA POR CALIGRAFÍA EN GARABATO

POEMA 17 TITULO DÉCIMA

YO VEO DE TUS LABIOS ROJOS
UNA SONRISA Y SU DULCE MIRADA
QUE AMBAS COSAS COMBINADOS
ME QUITAN MIS ENOJOS

POEMA 18 TITULO DÉCIMA

TU PELO TU ROSTRO Y CUELLO PERFUMADO
UNA BONITA FANTASÍA
QUE DAN Y BRINDAN POESÍA
A LA LETRA EN ILUSIÓN POR EMOCIÓN PINTADO

AUTOR EL ZORRO
SEUDÓNIMO DANIEL GARCÍA ROMÁN
TELÉFONO 044 271 11 80 161
FECHA 19 DICIEMBRE 2007 

JAPÓN

CONJUNTO LITERARIO VIENTO EN EL PELO

A CHIAKI KURIYAMA SHRINE

POEMA 19 TITULO CALIGRAFÍA

A CADA PINCELADA EN EFECTO POR ESO EN MANTA O EN HOJA TU CALIGRAFÍA EN INSTANTE ES ROZAR LA PLUMA EN HOJA A ROSE POR YESO EN EXPRESIÓN PLASMADA DISTANTE Y DEL MENSAJE EXPRESADO SEMBLANTE POR ANATOMÍA ENDEREZO A TRAZOS EN LÍNEAS ESPESO POR ROMÁNTICO BESO Y CADA GOTA TU CULTURA PRESENTE FABULA PERGAMINO EN VIRTUD DE ENSEÑAR LO QUE PIENSAS AL POETA EN TU MILENARIA MANERA DE VIVIR

POEMA 20 TITULO EMPERADOR

A LA ENTEREZA POR FUERZA DECÍA
ESCUCHA DESPIERTA
ASIENDO POR DE REGAZO
A CONSEJO DE GOBERNAR DORMÍA

Y ES EL INEFABLE CONVULSIVO BRAZO
SU CORAZÓN VIBRA DESPIDE CALOR Y DESPIERTA
A LOS SUEÑOS INEFABLES SONREÍA
Y ES EL DON QUE DESPIERTO NO OÍA

A PREOCUPACIÓN RESUELTA TRANQUILIDAD DESPIERTA
DE LA FABULA VIVE Y EL SUEÑO LO ILUMINA
EN ACCIÓN POR EJE VIVA
SU AURA SU REGAZO EN CONFÍN VIBRAN
POR DESEMPEÑO MEJOR VIDA A JAPÓN DE TIERRA

POEMA 21 TITULO LUZ

DE LO QUE PASA AYER EN AMOR
POR AGUAS BRAVAS AZULES
SU PIE EN EL AGUA Y EN LA ARENA
DE LA SAETA EN CREPÚSCULO

A LO IMAGINADO EN OLVIDO
Y ES PENSAMIENTO ABIERTO
Y SOPLA EL VIENTO
HASTA LLEGAR A SUS BALCONES
EN VOZ POR HABLAR EN EL SILENCIO

EL MAR LA TIERRA EXTRAVIÓ
SUSURRA AL EMPERADOR EN SUS OÍDOS LOS CONSEJOS
A DUDAS NATURALES SIN PARALELOS EN SU INMENSIDAD

POEMA 22 TITULO EL TAMBOR

EL TAMBOR A SONIDOS QUE COMIENZA LA ARMONÍA
UN PASO TUYO LA REVERENCIA ES EL RECIBIMIENTO
A MUJERES Y HOMBRES A TU AVANCE TU CABEZA JIRA Y LA GENTE SE APARTA Y DEL
ORIENTE A FUROR POR SONIDOS DE UN TAMBOR ES SIEMPRE TU SUERTE EN QUE TE ADMIRAN LAS
GRANDES MASAS EN TIEMPO DE TU TIEMPO LA CERELIDAD TUYA OCULTA NO IMPORTA DONDE
SI ESTAS ENOJADO TRISTE O ALEGRE LA GENTE A TU MIRADA EN REVERENCIA TE SUPLICAN A
FABORECIMIENTO TE PARTIRÁS ENTONCES DE ESE TUMULTUOSO LUGAR POR TODAS PARTES

POEMA 23 TITULO VOCACIÓN

DE EMPERADOR NADA IMPIDA
TU LABOR PÚBLICA Y PRIVADA FATIGOSA
ES POR INEFABLE ESPLENDOROSA
A DESCENDENCIA NATURAL DE VIDA

Y COMO UN PÁJARO EXPERIENCIA ANIDA
Y ASE TU ALMA EN DON GENEROSA
QUE A VOZ DE PREOCUPACIÓN AÑOSA
DIA A DIA AL MEDITAR CON TU DIOS MISIÓN CUMPLIDA

Y A CAUSA QUE CONGREGA
Y DE ACTO COTIDIANO EN LA BREGA
TU TIEMPO SIN HORARIO Y CON AMOR

TIEMPO ES QUE LLEGA
EMPERADOR DE JAPÓN POR VOCACIÓN Y ENTREGA
DE TU DIOS SABIO Y CREADOR

POEMA 24 TITULO LETRAS

1 MAS VALE LLENAR UN PUÑADO CON REPOSO QUE DOS CON FATIGA

2 EL HOMBRE SABIO Y EL HOMBRE JUSTO EN EL CAMINO INEFABLE DE LA VIDA NUNCA LOS VERAS MAS SIN EMBARGO AL PRESTARLE ATENCIÓN A LA GENTE COMÚN LOS DISTINGUIRÁS
 

POEMA 25 TITULO TOKIO

DE LA CIUDAD EN SUS CALLES DE DIA O A OSCURAS
POSTRADA EN EL TIEMPO
VIENE SIENTE Y CANTA UNA CIUDAD CIEGA
DE QUIENES TE CONOCEN SIN VERTE TE SINTIERON
Y ES EL MURMULLO DE LA METRÓPOLI QUE CANTA A MÚLTIPLES ANHELOS
DE FAUSTUOSA ELEGANTE EN TU HERMOSURA

POEMA 26 TITULO DÉCIMAS

PÁJARO QUE LLEGA A LA FUENTE
CANTANDO DE TU JARDÍN A BREVAR
Y AL VERTE JAPONESA HERMOSA SE QUEDO SIN ALAS
Y YA EL ROMÁNTICO POETA NO PUEDE VOLAR

POEMA 27 TITULO DÉCIMAS

LA POESÍA Y LAS CANCIONES EN RIMAS
AL OÍRLAS Y LEERLAS EN EL CORAZÓN PERDURAN
Y TUS OJOS CUANDO QUIEREN
DESDE LEJOS JAPONESA HERMOSA ME SALUDAN

POEMA 28 TITULO SABIDURÍA

LAS VOCES INSTRUCTIVAS ARRAIGADAS
EN ALGUIEN FÍSICO QUE SOSEGADO A PLACENTERO
ALCANCE ¿ES ESTO LA FORMULA QUIZÁS? INFINITA
SABIDURÍA QUE EN ACCIÓN POR OPTIMISTA ESTUDIA ASTA
SU HASTIÓ SUS FORMAS Y SUS FORMULAS A EFECTO DE LECTURA A SIN TIEMPO EN HORAS

POEMA 29 TITULO SOLDADO

A LAS FUERZAS ARMADAS DE JAPÓN

PASAS A CÁLCULOS EN PARTES INHÓSPITOS  EN CANTIDAD
INTERMINABLE ES APARTARSE DEBAJO DE TODO CIELO AGUA FRIÓ SOL Y ARENA A SESIÓN EN CONFÍN SIN MORADA AL AVIVAR SU ESPÍRITU SE ESFUERZA POR ILUSIÓN A LO LARGO DE SU SENDERO QUE TRASPASADO POR PLANICIES SELVAS Y CIUDADES RETÓRICAS ES LEVANTARSE Y TENERSE Y VERSE EN SU MOMENTO EN ALGÚN LUGAR DE JAPÓN LA FAMILIA DE ESE SOLDADO SUSPIRA A SU ESPERA POR SU INEFABLE LLEGADA QUE EL MAS PEQUEÑO DE SUS HIJOS JUEGA RÍE A LA NACIÓN POR SU PADRE SIEMPRE RESGUARDADA

POEMA 30 TITULO ESPÍRITU DE ILUSIÓN

A EL HONORABLE CONGRESO DE JAPÓN

A TU ASIENTO EN TU OPINIÓN VOCES A LEPANTOS
ES DESMEDIRSE A SOSTENER DEBATE SIN PENA
A GLORIA DE QUE EN EL ESTRADO MIRARTE POR RESALSIR TU IDEA A FIRMAMENTO
Y AUNQUE ABECÉS EL MAS INCOMPRENDIDO LEGISLADOR PERDIENDO DIESTRO Y ERGUIDO COMO UNA ESTATUA DE MÁRMOL A LAS IDEAS VOCEANDO Y SOSTENIENDO Y DEBATIENDO POR TODAS PARTES

AUTOR EL ZORRO
SEUDÓNIMO DANIEL GARCÍA ROMÁN
TELÉFONO 044 271 11 80 161
FECHA 21 DICIEMBRE 2007 

  JAPÓN

CONJUNTO LITERARIO VIENTO EN EL PELO

A CHIAKI KURIYAMA SHRINE

ACLARACIONES

LOS PUNTOS Y LAS COMAS SON EXCLUIDOS POR CUESTIÓN DE UNA MEJOR TRADUCCIÓN EN JAPONÉS
POR CUESTIÓN DE LA RAPIDEZ DE LOS POEMAS PARA PUBLICARLOS A LA ENTREGA  Y A SU PUBLICACIÓN EN SU CONJUNTO SERÁN LAS PALABRAS INCORRECTAS CORREGIDAS

POEMA 31 TITULO COSMOPOLITANA

EL PASEANTE A PASO TUYO POR CAMINO
ES LA ILUSIÓN DE MOVIMIENTO DE TU PELO A SUEÑO
VERTE ANDANDO POR LAS CALLES DE LA CIUDAD O DE ALGÚN PUEBLO A LA BELLEZA EN TI POR PROEZA Y ES DE LA NOCHE LA LUNA NUEVA QUE A MURMULLO DESDE EL CIELO APARÉESE EL COCUYO UNA VES ANOCHECIENDO AL CRUZAR EL CAMPO DE LA CIUDAD O DE TU PUEBLO Y ES EL SUEÑO QUE NO TE CICATRIZA O EL TIEMPO TARDE A PASO EN QUE GUARECEN A LAS PASADAS Y BONITAS COSAS A ESPACIO INFINITO VACIÓ POR MIL REFLEJOS EN DESTELLOS

POEMA 32 TITULO DÉCIMA

AL VERTE QUISIERA MANDARTE UN SUSPIRO
EN MI MANO ENREDADO
INSPIRA TU FAZ LETRA DE AMOR
A MI PECHO ENAMORADO

POEMA 33 TITULO DÉCIMA

DE PALOMA ABIERTA SU ALA
LLEGAS TE CONOZCO Y CONTIGO  MI ILUSIÓN SE VA
DAME UN BESO BELLA JAPONESA
EN LOS ROMÁNTICAS AVENIDAS DE TOKIO EN CASUALIDAD

POEMA 34 TITULO DÉCIMA

TU PELO NEGRO OSCURO Y LARGO PARA UN LAZO
SOY POBRE RICO Y QUEJUMBROSO
Y TU MANO EN MI FAZ A ESENCIA OLOROSA
CON UN ROSE DE LABIOS SABROSO

POEMA 35 TITULO PAZ

PAZ MIENTRAS ANDABA EN LA PRADERA LEJANA EN CLIMA TROPICAL EN EL CIELO PAZ A UNA VIDA MODERADA DE UN ATROZ ESCEPTICISMO Y ESE ESCEPTICISMO SE DEVANA DE UN MOLUSCO A UNA GIGANTESCA CORAZA LLEGANDO DE LA ORILLA DE EL RIÓ Y LA LUNA ALUMBRABA TU PELO SEDOSO PAZ A LO INFINITO A GRITOS EN LA PRADERA TU TUS OJOS Y TU ESCANDALOSO PELO QUIERO ESTAR EN PAZ CUANDO MIS OJOS A TU ESPERA NO QUIEREN UN CUARTO DESOLADO SIN TU PRESENCIA LUCIÉRNAGAS QUE PARPADEAN LOS VENADOS QUE CAMINAN DELANTE DE NOSOTROS A LA ESPERA INEFABLE DE UN ESPORÁDICO BESO NO TE HABLO DE LO QUE QUIERO A MI MIRADA QUE QUIERE ESTAR CONTIGO Y EN PAZ MIRO LA FOGATA Y ACARICIO TU ESCANDALOSO PELO Y TU ESCANDALOSO PELO ME ENREDA EN EL TIEMPO JUNTO ALA ORILLA DE EL RIÓ EN LA PRADERA NACIDA DE UN SOLO MOMENTO TE HABLA LO QUE YO QUIERO DECIRTE EL AIRE ME LLAMA A TOCARLO MOVIÉNDOSE A EL FAVOR DE DE EL AIRE A LA ORILLA DE EL RIÓ TU SEDOSO REVOLTOSO Y BONITO PELO QUE AL MIRARTE AL AMANECER SIN TRANSCURRIR EL TIEMPO ESTOY AHORA SIMPLEMENTE EN PAZ

POEMA 36 TITULO RECUERDOS JAPONESES

ESE DIA TE FUISTE PARA NO VOLVER JURE QUE TE GUARDARÍA EN MI MEMORIA PARA NUNCA MAS OLVIDARTE  COMO ALGO MUY MIÓ TE DIBUJE Y GUARDE UNA ETERNIDAD EN UN MOMENTO PARA SIEMPRE AMARTE SIN TENERTE AUN MAS PASADO QUIZÁS SOLO UNOS DÍAS ME PREGUNTE COMO ERAS NO LO RECUERDO COMO ERAN SUS OJOS SU PELO CAMINE POR LAS ROMÁNTICAS AVENIDAS DE TOKIO PARA RECORDARTE Y MIRE ALLÁ A LO LEJOS CAMINANDO UNA BONITA SILUETA EN MEDIO DE LA ARREBATADA MULTITUD MIS OJOS LLAMEARON MI ROSTRO SE ALEGRO Y ENROJECIÓ DE AMOR Y MI CORAZÓN PALPITO Y ME HABLO ME DIJO AL OÍDO AL SEGUIR PASO A PASO MI CAMINO MIRA ERA COMO ELLA

POEMA 37 TITULO JARDÍN

MÍRALA DONDE ESTA ES LA MAS BELLA DE UN JARDÍN LA ROJA Y LA BLANCA SON PARA TI ÚLTIMOS PÉTALOS YA CAÍDOS CON MAYOR LEALTAD NI TU NI YO NOS FIJAMOS EN ESTE GESTO DE AMOS TODA ECHA DE AMOR Y DE LUZ QUIZÁS ES PALOMA AL CIELO Y HOY TE LA HE DADO PARA QUE ADORNES TUS MANOS MI AMOR SUCUMBE EN UN AIRADO CONCEPTO DE DULZURA HACIA TI EN UNA FLOR COMPLETA Y SILENCIOSA ¿QUE MAS TE DARÉ? AH MI PASO EN ESTE JARDÍN Y EL AIRE QUE MUEVE TU FALDA EN DONDE POR PRIMERA VEZ YO TE VI

POEMA 38 TITULO EN UN DIA

NO SE DE TI EN MI PASADO OTRO LO ES QUE CONOZCO AL SENTIR TU CUERPO Y TUS BESOS EN UNA PERSONA AJENA SENTIR RECUERDO UN DIA DESAPARECES Y ESTAMOS NADA ES EN TODO Y EN NOSOTROS FUISTE QUIEN Y COMO TE INVENTE Y ES COSA MARAVILLOSA LO QUE FUIMOS EN NOSOTROS

AUTOR EL ZORRO
SEUDÓNIMO DANIEL GARCÍA ROMÁN
TELÉFONO 044 271 11 80 161
FECHA 23 DICIEMBRE 2007

JAPÓN

CONJUNTO LITERARIO VIENTO EN EL PELO

A CHIAKI KURIYAMA SHRINE

POEMA 39 TITULO AMISTAD

EN TRES COSAS HERMOSAS SE COMPLACE EL ALMA LA CONCORDIA ENTRE HERMANOS LA AMISTAD ENTRE LOS PUEBLOS Y LA COMPRENSIÓN ENTRE MUJER Y MARIDO

POEMA 40 TITULO REFLEXIÓN SE HAN GASTADO LOS TALONES DE MIS SANDALIAS Y E LLEGADO A LO ULTIMO DE TODOS COMO ANDO AL RENCUENTRO Y REBUSCO TODO LO PERDIDO

POEMA 41 TITULO PERSEVERANCIA

TODOS LOS ESFUERZOS Y ESMEROS EN LOS CAMINOS HAN SIDO RELLENADOS Y AUN ESTÁN EN REPOSO EN LA CARRETERA DE LA VIDA EL HOMBRE PARECIERA TROPEZAR AUN EN LOS CAMINOS PLANOS

POEMA 42 TITULO ESPERANZA

LA VIDA NUNCA CAMBIA DE RUMBO TODO PÁRESE DESPUÉS DE LA TEMPESTAD  DESPEJARSE Y TOMARSE ESE TIEMPO Y DARTE TIEMPO ESPERAR EL TIEMPO A LO QUE ANHELAS

POEMA 43 TITULO EXPERIENCIA

EL HOMBRE SABIO SABE MUCHAS COSAS Y EL MUY EXPERIMENTADO PUEDE ENSEÑAR EL QUE NO A SIDO PROBADO POR LA VIDA SABE MUY POCO Y AL QUE A CAMINADO MUCHO ES EL RICO EN EXPERIENCIA

POEMA 44 TITULO PARÁBOLA

NUNCA DIGAS NO PORQUE SABES QUE ES QUE SI TAL VES MAÑANA DIGAS NO AUNQUE PIENSES QUE ES QUE SI Y SI DICES SI PARA MAÑANA REFLEXIONARAS DICIENDO NO LAMENTÁNDOTE EN QUE DIJISTE SI PUDIENDO HABER DICHO QUE NO RECORDANDO NO TITUBEANDO CON UN SI MEDITANDO TAL VES QUE ES QUE SI AUN NO SABIENDO QUE ES QUE NO POR ESO ANTES DE QUE DIGAS NO PIENSA REFLEXIONA MEDITA PORQUE LAS DECISIONES CON UN SI O UN NO NO PUEDES TIENES LA CAPACIDAD DE DECIR LO QUE PASARA DESPUÉS POR ESO ANTES DE DECIR NO SUSTITÚYELO CON UN TAL VEZ Y LA PARÁBOLA ES QUE ASÍ SE ENSEÑARA USTED A RESPONDER CORRECTAMENTE ANTE LAS ADVERSIDADES DE LA VIDA

POEMA 45 TITULO EL FAO

VER EL MUNDO SENTIRSE ALGO SERVIR DE ALGO ESTANDO VIVO ESTOY COMO ÁRBOL PERO SIN RAÍCES VIENDO PAÍSES VIAJANDO CON EL FAO CON EL FAO VEO MARES VUELO PAÍSES EN UN CAMINAR CONSTANTE SIN CANSARME YA SIN MATICES SOLO BLANCO Y NEGRO DIA BLANCO NEGRO NOCHE Y MI FAO EL TIEMPO SE ACABA EL FAO SE APAGA ESTANDO DENTRO DE MI HE DEJADO DE RESPIRAR UN SUEÑO AYER UN VIVIR DE HOY EL ANHELO DEL MAÑANA EL FAO ME ENSEÑO EL MUNDO ESTA MUY PEQUEÑO ME CUPO EN MI MANO CON EL FAO ME E DORMIDO A VER QUE ME DEPARA EL MAS ALLÁ VIVÍ SENTÍ AME EN ESO SE CATALOGA MI VIDA SI PUDIESE ESCRIBIRLA ASTA AYER NO TRABAJE NI SUFRÍ NO ME ACOMPLEJE SI AME Y MUCHO MUCHO ME ENAMORE EL AMOR LO APRENDÍ HOY PUEDO DEFINIRLO CON UN BESO PORQUE SOY EL ÚNICO POETA QUE A TOCADO EL AMOR

POEMA 46 TITULO MONTAÑA

EN LA CIMA DE UNA MONTAÑA JAPONESA
EL LATIR DE MI CORAZÓN DIALOGA EN LO SUPERFLUO DE TU OÍDO SONORO DONDE MI VOS SE SUAVIZA Y ENSANCHA CON BELLAS PALABRAS DE ORO

CON VOZ DE RETUMBO DE CAVERNA CORRE MUY FUERTE EL VIENTO EN LA PUNTA DE LA MONTAÑA CAMINAMOS Y NUESTRO CORAZÓN PALPITA MAS FUERTE CIENTO AL MIRARNOS EN LOS CIELOS PERDIDOS EN LO ESPESO, E INMENSO DE LA MONTAÑA

PORQUE JUGAMOS Y CORREMOS Y TE ROZO EN TU CAMINO AL VUELO Y MI CUERPO ASE UN GRITO PORQUE TUS BRAZOS SE COLUMPIAN AL CIELO DESCARGADA ENTRE LAS NUBES ME LLEVAS AL INFINITO

PORQUE TU GLORIA BIENAMADA COMO LAS NUBE SUBE FLORES VIENEN Y AL AZAR LAS MANOS TOCAMOS LOS CIELOS VIENTOS FUERTES VIENEN NOS ABRASAMOS SOLEMNES DE ESTE AMOR EN LA PUNTA DE LA MONTAÑA VEMOS CAMINAMOS EN CURVAS RECIAS REÍMOS JUGAMOS Y ASEMOS QUE VOLAMOS ENTRE NUBES Y BESOS JUNTO A TI EL ORIENTE Y EL AURA NOS AMAMOS LLORAMOS Y SUSPIRAMOS

POEMA 47 TITULO LETRAS

SI UNA PERSONA SE COMPORTA EN RECTITUD AUNQUE NADIE LA VEA SE LLAMA INTEGRIDAD

POEMA 48 TITULO JAPÓN

LA MUJER ES EL TODO EN TODO EN EL MUNDO EN EL MUNDO EL COLOR Y LA FIESTA EN LA MUERTE DA VIDA DA VIDA EN SU SER EN SU SER UN PAR DE PECHOS UNO DE LECHE EL OTRO DE MIEL

CUANDO DUERME SUS MANOS DAN TRIGO EL TRIGO CON SU LEVADURA LA LEVADURA EN SU CUERPO SUS OJOS Y LA NOCHE SU PELO SE AGITA CON EL VIENTO SOPLÁNDOME BAILANDO EN ALGUNA DISCOTECA FORMANDO EL EDÉN EL EDÉN Y TU LUZ EL COMETA EN TU TIEMPO SU SONRISA EN SU NOMBRE LA JAPONESA CHIAKI KURIYAMA SHRINE

POEMA 49 TITULO DÉCIMA

SOÑADOR Y BOHEMIO POETA POR COSTUMBRE
AUTOR DE MI VIDA POR VOCACIÓN SIN PRETENSIONES
VENCER LAS PENAS DE LA VIDA ME SITUÉ EN LA COSTUMBRE
Y HASTA LOS RECUERDOS DULCES Y AMARGOS TRANSFORMADOS EN CANCIONES

POEMA 50 TITULO CORTEJO

TODAS LAS BELLEZAS LLEGAN EN GESTOS DULCES DE JAPÓN MI SOLEDAD ES EL INSTINTO MAS ELEMENTAL Y SUSTANCIAL SU EXPRESIÓN ARMONIOSA DE PANTOMIMA VISTA POR MI ENTRE UNA MULTITUD DE GENTES EL AMBIENTE JAPONÉS Y DANTESCO SU FALDA SU NOCHE EL MOMENTO MI FRIALDAD DE CAZADOR DESPIERTA MI PASIÓN Y SE VUELVE UN INSTINTO VOY A TU ASECHO EN UNA DULCE ESCENA DE AMORES PUROS EN ESTE SALÓN DE MÁRMOL NOS VEMOS Y SABES QUE POCO A POCO ME ACERCO NO TE DOY MIEDO Y NO CORRES VOY SOBRE TI Y NADA ME DETENDRÁ

AUTOR EL ZORRO
SEUDÓNIMO DANIEL GARCÍA ROMÁN
TELÉFONO 044 271 11 80 161
FECHA 24 DICIEMBRE 2007  

CONJUNTO LITERARIO VIENTO EN EL PELO

A CHIAKI KURIYAMA SHRINE

POEMA 51 TITULO DÉCIMA

DE TODO TU MIRADA A SEDOSO PELO
QUE ME ROBAS SIN SABER MIS MIRADAS
Y ES LA INSPIRACIÓN INVOCADA
TU ESENCIA DE PERFUME EN DESTELLOS

POEMA 52 TITULO DÉCIMA

DE TODAS LAS JAPONESAS LA MAS DULCE Y COQUETA
ES DON NATURAL POR ESCENARIO
VERTE CAMINAR A SENTIDO CONTRARIO
Y REGALARME TU SONRISA PIZPIRETA

POEMA 53 TITULO DÉCIMA

DE TODAS TU LA MAS BONITA
POR POSEER TODA LA HERMOSURA
EN ESCRITURA DEDICACIÓN Y AVENTURA
QUE EL POETA NESECITA

POEMA 54 TITULO DÉCIMA

EN CADA PASO EN LA AVENIDA
TE MIRO CON ALEGRÍA TANTA
QUE MIS PUPILAS AL VERTE ABRILLANTAN
POR SER TU LA MAS CONSENTIDA

POEMA 55 TITULO ENTRE UNA LETRA Y UNA FLOR

MUJER COMO LA FLOR DESOJADA EN ESTA HOJA EN DONDE A TINTA VERSO DE SIGLOS EN LOS JARDINES MI AMOR EN ESCRITURAS A MI HOJA EN PRISA ME DUELE UN SENTIMIENTO ME INSPIRA EL VERSO EN RITMO A LETRA EN HOJA ADHERIDA OCULTA TU EN UN RAMO DE LETRAS AL SALIR DE MI PLUMA EN MUJER CONVERTIDA VERSO A VERSO PALABRA ABIERTA EN ESCRITURA PALPABLE A LIBERTAD DE UN PENSAMIENTO BAJO EN SONIDO QUE EL POETA AL HABLAR DECLAMA Y PONE SENTIDO A ESTE RAMO DE LETRAS EN VERSO EN HOJA ADHERIDA

POEMA 56 TITULO SALUDO

QUIZÁS NO SE TU VOZ Y TUS PISADAS OIGO EN EL FILO DE LA PUERTA MIRO TUS PIES Y ABRES LA PUERTA PRENDES LA LUZ Y TAPO ANTES CON SABANAS A CARCAJADAS MI ROSTRO CAMINAS HACIA MI CALLADAMENTE SIN HABLAR CAE LA BATA TE ACUESTAS A MI LADO YO TE DIGO AMADA MIA BIENVENIDA TE DOY UN BESO APAGO LA LUZ TE ACURRUCO EN MI PECHO Y CIERRO LOS OJOS NO ES EL NO PODER DORMIR QUE ME TIENE INQUIETO SINO TU COMPAÑÍA PLACENTERA EN QUIEN DEBAJO DE LAS SABANAS CON CUIDADO ROZO MIS DEDOS EN TODO TU CUERPO Y PRENDES LA LUZ E INMOVILIZO MIS MANOS Y ME MIRAS SONRÍES Y SONRIÓ PORQUE AUN YO TENGO SERRADOS MIS OJOS

POEMA 57 TITULO ALGUIEN

SI TU ERES LA MARIPOSA QUE VUELA EN LOS JARDINES
YO SOY EL POLEN DEL UNIVERSO QUE LO CREA
SI TU ERES LA TERNURA EN SENTIMIENTO
YO SOY LA ROSA SOBRE TUS MANOS
SI TU ERES LA CASA EN LA MONTAÑA
YO SOY EL ZORRO CAMINANDO EN LAS TINIEBLAS
SI TU ERES LA NOCHE
YO SOY EL DIA
SI TU ERES LA MUSA DEL POETA
YO SOY EN SU EXPRESIÓN LA AVENIDA PRINCIPAL DE TOKIO A SU ROMANTICISMO MILENARIO
SI TU ERES LA LLUVIA
YO SOY LA GOTA DE AGUA
SI TU ERES LA BUENA NUEVA
YO SOY LA MONEDA EN EL BOLSILLO DE LA SUERTE
TODAS LA VISIONES A UN MUY ALTO CLERO DONDE EL BLANCO Y EL NEGRO SE JUNTARON EN UN MANAR DE APARICIONES REFLEJO QUE NO SABE MIRARSE DE LA NADA JUNTAR EMANACIONES DONDE LA MUJER Y EL HOMBRE SE INVENTARON PARA QUE NUESTRAS MANOS EN EL LINQUEN SE JUNTARAN

POEMA 58 TITULO MIRADA

SALISTE DE LA NADA CON EL OLOR DE TU PERFUME YO SUPE DE TI SALES DE LO ATROZ DE UNA CIUDAD MUY COSMOPOLITAN EN DONDE TODOS TE CONOCEN Y NO SABEN DE MI TE LLAMAN TE CONOCEN TE HE MIRADO RODEADA DE ESA ASIMISMADA YO ME ALEGRE DE TI AL MENCIONARME LAS GENTES EN LO VAGO DE LA PALABRA Y TU SABES DE MI MI POESÍA QUE HABLA DE TI SE LEE EN CALLEJONES Y EN MERCADOS TU TE PONES EN CÓLERA OH COMO ME GUSTARÍA QUE MI LETRA FRESCA AL SALIR DE MI PLUMA ME DIBUJARA A TI  OH LA CIUDAD OH LA GENTE QUISIERA QUE SE HICIERA A UN LADO PARA MIRARTE Y HABLARTE A SOLAS A TI

POEMA 59 TITULO JAPÓN

AVIVANDO UN AGRADABLE GUSTO DE VERTE MIS OJOS FLAMEAN DULCEMENTE EN LA ROMÁNTICA AVENIDA EN TORNO A LAS LUCES DE LAS CANDILEJAS CON MIS PASOS PAULATINOS LA GABARDINA ONDEA DE LA SOLAPA IZQUIERDA EL HABANO BOCANADA A BOCANADA EN CONSUMIRSE CAMINANDO EN LA LLANURA ENVUELTA EN UNA SOMBRA EN FISONOMÍA E IMAGEN SOBERBIA CON INSPIRACIÓN TE DIBUJO A LO LEJOS EN LETRAS TE ESTAMPO EN UNA HOJA PARA QUE LEAS EN EL PERIÓDICO ESTE POEMA MI NENA MI MUSA Y MI CONSENTIDA JAPONESA

POEMA 60 TITULO LAS CAUSAS

LA LETRA EN SUS TERMINACIONES TU ROSTRO ES PRIMERO AL DIA TACITURNO LA FRESCURA DE TU MIRADA SE REFLEJA CUANDO PLATICAMOS EN MI PUPILA DILATADA TU PALABRA EXPRESA EL ESPEJO DE LA LIBERTAD DE TU ALMA QUE A DESTERRADO LA SOBERBIA LA MARIPOSA QUE SOBREVUELA EN LOS JARDINES MIS PASOS A LA ALCOBA DONDE YA TU DESCANSAS CADA PELO CADA ROSE DESCIFRA DESCIFRA LA TEXTURA DE LOS SUBALTERNO EN LAS LEGIONES TOCO A TU PUERTA LA ABRO Y TE MIRO RECOSTADA SOBRE LA ALFOMBRA TU BONITA SILUETA TU PELO ALBOROTADO Y EL PAULATINO RESPIRO INCESANTE  QUE ME INSPIRA A BESARTE TU BOCA ENTRE ABIERTA LA ROZO CON MIS LABIOS Y ME SABE SALADA NUESTROS BRAZOS SE ENTRE LAZAN EN UN SOLO CUERPO TU CUERPO EN MI CUERPO FRENTE CON FRENTE MI CUERPO FRENTE AL TUYO TU EN EL MIÓ EL  MIÓ DENTRO DEL TUYO SIN NOMBRES

COMUNICADO

ESTE CONJUNTO LITERARIO CONSTA DE 60 POEMAS Y FUE DISEÑADO POR SU AUTOR DANIEL GARCÍA ROMÁN A LA AYUDA INTERNACIONAL QUE DESDE ASE AÑOS A VENIDO PIDIENDO A DIFERENTES NACIONES Y SE EMPEZÓ A PUBLICAR EL DIA 17 DE DICIEMBRE DEL AÑO 2007 Y SE TERMINO DE DISEÑAR Y PUBLICAR EL DIA 26 DE DICIEMBRE DEL AÑO 2007

COMO RETRIBUCIÓN A LA AYUDA QUE EL AUTOR DE ESTE CONJUNTO LITERARIO A VENIDO PIDIENDO DANIEL GARCÍA ROMÁN ESTE CONJUNTO LITERARIO SERÁ DONADO A LA NACIÓN DE JAPÓN PARA QUE SEA EXPLOTADO COMERCIAL Y LITERARIAMENTE PARA SER USADO CON FINES ALTRUISTAS EN BENEFICIO DE LOS NIÑOS MAS DESPROTEGIDOS Y NESECITADOS EN LA NACIÓN DE JAPÓN

ESTE CONJUNTO LITERARIO POR SU AUTOR Y EN LAS FECHAS EN QUE SE EXPRESAN  ARRIBA MENCIONADAS FUE ESCRITO POR DANIEL GARCÍA ROMÁN EN CONDICIONES HOSTILES Y ADVERSAS POR BAJO AMENAZAS Y AL NO CONTAR CON LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS E INSTRUMENTOS DE TRABAJO  SEÑALANDO AL GOBIERNO DE MÉXICO MI NACIÓN COMO REPRESOR DE LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN TANTO EN POLÍTICA ESPECTÁCULOS Y LITERATURA

AUTOR EL ZORRO
SEUDÓNIMO DANIEL GARCÍA ROMÁN
TELÉFONO 044 271 11 80 161
FECHA 26 DE DICIEMBRE 2007

JAPÓN

CONJUNTO LITERARIO VIENTO EN EL PELO

POEMAS EN SUMARIO

RESPETUOSAMENTE
A._ LA PRINCESA  DE JAPÓN MASAKO

POEMA 1 TITULO JARDÍN

ENTORNO A TU FAZ TU MIRAR TRANQUILO
LO ESTÁTICO A TU PASO CANTA
LA FLOR LA ROSA TE DAN ASILO
AL VER A LA PRINCESA MASAKO QUE EN EL
JARDÍN SENTADA SE LEVANTA

Y EL SONIDO DEL AGUA AL CORRER A LO LEJOS
EN MATICES DE SOL COMO REFLEJOS
QUE A VESTIDURAS EN MATICES Y BORDADURAS

Y NACE DE LO TODO EL EJE LEVE
SOL AGUA UNA MONTAÑA CUBIERTA DE NIEVE
QUE SE POSTRA ANTE LA PRINCESA DE LAS ALTURAS

POEMA SUMARIO 2 TITULO  PÁJARO

A CALIGRAFÍA EN VERSO ENAMORADO
LA PINCELADA DE SU MANO QUE PONÍA
A ENSAYO EL ROMANTICISMO PASADO
AL CANTAR EL GORRIÓN SU MELODÍA

Y DESDE ESE DIA
EL PÁJARO VUELA EN SU BALCÓN DE MANERA SUAVE
A DESPERTAR CON SU CANTO A LA PRINCESA
POR ASTUR DE PALPITAR DE AVE

Y SE ACERCA Y LE HABLA Y LE CANTA AL OÍDO EN CONFESO
QUE CON SUS MANOS LA PRINCESA MASAKO LO ASE PRESO
Y DE ALEGRÍA RÍE Y DA UN GIRO

Y LA AMISTAD INEFABLE PERDURA DESDE LO LEJANO
EN SECRETO CADA MAÑANA EL GORRIÓN A SU PAGODA ACERCÁNDOSE
CANTÁNDOLE TOMÁNDOLO ELLA CON SU SUAVE MANO
QUE AL DARLE ALEGRÍA EL AIRE SOPLA Y EN ELLA DISCRETAMENTE SE VUELVE SUSPIRO

POEMA SUMARIO 3 TITULO JAPÓN

A CALIGRAFÍA DE POETAS DESDE LOS TIEMPOS REMOTOS ESPADAS Y COYOL Y GUARDANDO LAS ESPADAS DEL GUERRERO BARDO UN PROVERBIO EL ALUMNO DISCIPLINADO APRENDIO

PRÍNCIPES Y EMPERADORES A FORMACIÓN ESPLENDIDA SABIDURÍA ÉTICA A EJE EN ESCUELAS SON Y DE TODO EL MOMENTO DE VIDA VIVE EL DRAGÓN EL LEÓN Y LA LETRA A SABIDURÍA EN RESPLANDOR

DEL AYER Y DEL HOY QUE FINCA LA HISTORIA INEFABLE Y ADUSTA POR TIEMPO RAZÓN LA PAGODA DEL BUDA CON EL ALUMNO REMANSA SOLA EL QUE RIGE Y GUÍA A SU FAUSTO EMPERADOR
Y ES DE TODAS LAS COSAS ESA NACIÓN QUE VIBRA AMA SIENTE SU TIERRA CON VALOR
MUJERES Y HOMBRES DE OJOS RASGADOS LA LETRA VIVE SE EXPRESA Y SE ESPARCE EN AGUA TINTA Y SOL
DEL NIÑO ELEGIDO AL SER EL PRIMOGÉNITO Y HEREDERO DE LA PRINCESA MASAKO AL SER A UN ESPERADO Y ANHELADO FUTURO EL PRÓXIMO EMPERADOR DE JAPÓN

POEMA SUMARIO 4 TITULO ÁNIMO

DE LA BELLEZA A RESPLANDORES
UN GESTO A TIEMPO SUSPIRASTE
QUE AL QUE TE VIO LO AYUDASTE
ALIVIANDO SUS DOLORES

Y ES LA MELODÍA EN ARMONÍA POR ERRORES
DE  UNA FABULA QUE PRESTASTE
POR VOCACIÓN Y CONTRASTE
ES DE LO TODO MEJORES

Y ES TU SENTIMIENTO TÚ TERNURA CON CARIÑOS
A SOBREPONER EN OBSTÁCULOS TANTOS
UN ESPEJISMO EN DESVARÍOS
Y NACEN DE LA VIDA LOS ALEGRES CANTOS
ANIMO REPOSICIÓN Y SUPERACIÓN MULTIPLICADOS
CON FE Y DEVOCIÓN AL SANTO DE TUS SANTOS

POEMA SUMARIO 5 TITULO MELODÍA

PRINCESA DE ALEGRÍA A ECO POR VOZ SEGUNDA
VOZ A LAS RAZAS EN QUE PLASMAS
TU MIRADA INSPIRA LA LETRA
Y DEL INSTRUMENTO TOCA LAS CUERDAS DELGADAS

Y RUEDA LA MELODÍA QUE RUEDA
EN PELOTA INALCANZABLE
QUE SALE DE TODA PAGODA
QUE RADIA COMO EL AURA
AL SER EL TIEMPO EN MEDIA TARDE

POEMA SUMARIO 6 TITULO ALAS 

TE ALUMBRAN LOS ASTROS EN MONTAÑAS MOVEDIZAS
QUE SENTIMIENTOS A FLORES CUBIERTAS
EN TU ESPALDA ALAS MOVEDIZAS
QUE DESPLIEGAS PARA VOLAR TUS INTERMINABLES TIERRAS

POEMA SUMARIO 7 TITULO ESENCIA

DE TUS SUEÑOS NACEN LOS ANHELOS
A TU ESFUERZO LA ILUSIÓN QUE SUBE
ES LA BATALLA INEFABLE DE LOS SUELOS
EN LA VIDA FLOTAS EN TU NUBE

POEMA SUMARIO 8 TITULO AURA

DENTRO DEL CUERPO YACE EL ESQUELETO
QUE CON EL TIEMPO ES A LA VISTA TRANSITORIO
SIENTE AMA VIBRA LA VIDA EN SECRETO
Y ES LA EXISTENCIA DE TODO SER PODRÍA
EL ÉTER LA ESENCIA SE ADHIERE
A LO INMORTAL QUE ES LA GLORIA
EL ALMA NUNCA MUERE

COMUNICADO

1 EL DIA DE HOY 14 DE ENERO DEL AÑO 2008 AGO ENTREGA A LAS AUTORIDADES DE JAPÓN EL PROYECTO DE CULTURA DENOMINADO
EL PROYECTO AKIHITO
ESPERANDO QUE AL HONORABLE PUEBLO Y GOBIERNO JAPONÉS LE AGRADE

2 EL CONJUNTO LITERARIO JAPÓN VIENTO EN EL PELO SUMARIO CONSTA DE 15 POEMAS Y ESTÁN DEDICADOS EN SU TOTALIDAD A LA PRINCESA Y FUTURA EMPERATRIZ DE JAPÓN MASAKO ESPERANDO EN ESPECIAL A ELLA Y A SU ESPOSO EL PRÍNCIPE Y A LA FAMILIA IMPERIAL LE AGRADE

AUTOR EL ZORRO
SEUDÓNIMO DANIEL GARCÍA ROMÁN
TELÉFONO 044 271 11 80 161
14 ENERO 2008 

JAPÓN

CONJUNTO LITERARIO VIENTO EN EL PELO

POEMAS EN SUMARIO

RESPETUOSAMENTE
A._ LA PRINCESA  DE JAPÓN MASAKO

POEMA SUMARIO 9 TITULO LETRAS

LA FECHA A CALENDARIO IMPRESA
DE LA PRINCESA GENTIL POSADA
ES ASTUR EN ILUSIÓN  DE FLOR TURQUESA
A IMAGEN INEFABLE DE LA NADA

Y A LETRA EL DIALOGO REALIZAN
QUE EN MANTA U HOJA CRISTALICEN
UN POEMA EN CUENTO DE DOS

POR EXPRESAR TU INTERMINABLE DULZURA
QUE ESCRIBIR DE ELLA ES UNA BONITA AVENTURA
CON ESMERO A VOCACIÓN DE SU DIOS

POEMA SUMARIO 10 TITULO LA MUSA

DE TODO LO INVISIBLE LO IMPOSIBLE
POR MIRAR SU COMPORTAMIENTO A LA IMAGEN PASAN
QUE ES PARA EL ARTISTA INSUFRIBLE
QUE LE BRINDA SIN SABER SU CORAZÓN

Y ES UN RAMO DE EMOCIONES
POR LETRAS A FABULAS Y CUENTOS POR EXPRESIONES
QUE ES DIFÍCIL DE CREER

A LA NADA EL ESCRITOR NENECITA
POR TIEMPO A ESTUDIO LA INEFABLE CAMPANITA
POR INSPIRACIÓN DE LA MUSA SIEMPRE A DE VOLVER

POEMA SUMARIO 11 TITULO PATIO

PASA RÍE JUEGA Y COQUETA Y PLACENTERA
POR CUAL MAS SUS DÍAS
ES EL BRINDAR ALEGRÍAS
A LA NACIÓN DE JAPÓN ENTERA

Y A MOMENTO POR ENTONCES
EL LATIDO POR SENTIR ARDIENTE
LAS INEFABLES VOCES

POR IGNORADO MERAMENTE
POR PRISAS A PASOS VELOCES
AL ROMANTICISMO QUE LE DA EN SU JARDÍN LA FUENTE

POEMA SUMARIO 12 TITULO EL NIÑO Y SU MAMA

EL NIÑO A CORRER POR ABRASO
LA OPRIME A ELLA TAN INQUIETA
QUE DESDE LEJOS LE SONREÍA Y NO LA OÍA
POR MURMULLOS EN LA AVENIDA QUE APACIENTAN
Y ENTONCES DECÍA
CON CARIÑO Y REGAZO
POR ABRASARLA QUE TENIA
A CORRER EL NIÑO EN APURO
A ENCUENTRO DE SU MAMA Y
DE SUS CALIDOS BRAZOS

POEMA SUMARIO 13 TITULO MADRE

SIN SENTIDO
A PASO ABSUELTO
LA EMOCIÓN Y EL CORAZÓN ENCENDIDO
POR GESTO DISUELTO

A FABULA DERRAMARON
NIÑO Y MADRE ENCENDIERON
LO QUE AMBOS EN VIDA FORJARON

Y TODO LO QUE FUERA
LOS DOS SE DIERON
POR TENERSE QUISIERA
POR ABRASO CARIÑOSO
EN SECRETO

POEMA SUMARIO 14  TITULO NOCHES DE JAPÓN

TU MANO SOBRE SU PECHO DE TU NIÑO
QUE AUN ACOSTADO ES INQUIETUD
POR SER TRAVIESO EN LAUD
BRINCA SALTA Y HABLA RIENDO EN CAMA
Y LA VOZ A LO LEJOS DE TODA MAMA EN GESTO FIERO
QUE EN LA RECAMARA YA SENTADA EN LA CAMA DICE
CON CARIÑO A SU NIÑO

CHIQUI CHIQUI
CHIQUI YA CHIQUI YA

DUERME DUERME DUERME

NIÑO NIÑO
NADA NADA QUIETO ANDA
YA ES TARDE Y ES ORA DE DORMIR

POEMA SUMARIO 15 TITULO TIEMPO
ENSAYO

PARA EL HOY POR VIVIR MAÑANA
ES ALUD Y E ILUSIÓN
CUANDO ACABA EL TIEMPO
EN TI NO PASA PORQUE PIENSAS ENTONCES
ACOSTADA LO QUE AL LEVANTARTE TIENES QUE HACER
POR TUS  ADORADOS NIÑOS AUN

COMUNICADO

A EL HONORABLE GOBIERNO DE JAPÓN
A LOS CANCILLERES Y EL CONGRESO DE JAPÓN

CHIAKI KURIYAMA SHRINE
MASAAKI ONO
YASUO FUKUDA

Y A LAS DEMÁS PERSONAS MENCIONADAS

DESDE EL DIA 8 DE DICIEMBRE DEL AÑO 2007 A EL DIA DE HOY 15 ENERO 2008
DOY POR TERMINADO EL CONJUNTO LITERARIO VIENTO EN EL PELO QUE CONSTA DE 60 POEMAS Y 15 POEMAS EN SUMARIO
DEDICADOS RESPETUOSAMENTE A LA PRINCESA MASAKO

JUNTO CON LOS PROYECTOS

1 EL PROYECTO OPERACIÓN DRAGÓN
DE SEGURIDAD SECTORIAL

2 EL PROYECTO EL SOL NACIENTE
ACADÉMICO

3 EL PROYECTO EN TITULO EN HONOR AL EMPERADOR DE JAPÓN

EL PROYECTO AKIHITO
CULTURAL

SINDO QUE TANTO LOS PROYECTOS Y LOS POEMAS PUBLICADOS CON EL TITULO LITERARIO JAPÓN VIENTO EN EL PELO SON DONADOS DE MANERA VOLUNTARIA Y FORTUITA POR SU AUTOR DANIEL GARCÍA ROMÁN A FIN DE QUE SEAN EXPLOTADOS POR EL GOBIERNO DE LA NACIÓN MENCIONADA CON FINES ALTRUISTAS EN BENEFICIO DE LA NIÑEZ MAS NESECITADA Y DESPROTEGIDA DE JAPÓN

CEDIENDO LOS DERECHOS DE AUTOR Y DANDO PLENA LIBERTAD A LA NACIÓN DE JAPÓN Y A SU GOBIERNO PARA QUE EN TANTO EL DISEÑO LO ESCOJA Y LO EXPLOTE DE LA MANERA COMERCIAL EN QUE MAS LE AGRADE Y LE PAREZCA

LA DONACIÓN LA ENTREGO CONFORME A LAS LEYES DE DERECHOS DE AUTOR INTERNACIONALES YA QUE POR CONDUCTO DE INTERNET AGO VALIDA ESTA ENTREGA Y ESTA CARTA PODER EL CUAL COMO AUTOR DEL MISMO PLASMO MI MAS SINCERA VOLUNTAD

ESPERANDO EN CONGRATULAR Y GANARME LA AMISTAD DEL PUEBLO Y GOBIERNO JAPONÉS

LA FOTO QUE EL DIA DE HOY PUBLICO ES LA FOTO OFICIAL EN QUE EN EL LIBRO DEBERÁ DE IR IMPRESA EN LO QUE AL PIE O ABAJO DE LA FOTO DEBERÁ DE DECIR

ESTE CONJUNTO LITERARIO VIENTO EN EL PELO FUE DONADO A LA NACIÓN DE JAPÓN POR EL ESCRITOR DON DANIEL GARCÍA ROMÁN SEUDÓNIMO EL ZORRO

LA FOTO DEBERÁ DE IR IMPRESA EN LA CONTRA PORTADA DEL LIBRO

A LA PUBLICACIÓN DEL LIBRO Y EN SU DISEÑO

NO PODRÁN ANEXARSE NI AGREGARSE ESCRITOS DE OTROS AUTORES AJENOS AL DISEÑADOR Y AUTOR DEL CONJUNTO LITERARIO QUE ES DANIEL GARCÍA ROMÁN

EN LA NACIÓN JAPÓN

SABIENDO QUE EN EL IDIOMA LAS COSTUMBRES Y LA RELIGIÓN SON DISTINTAS DE JAPÓN Y DE DANIEL GARCÍA ROMÁN

AUTORIZO YO DANIEL GARCÍA ROMÁN A EL HONORABLE GOBIERNO DE JAPÓN TRADUZCA EL CONJUNTO LITERARIO VIENTO EN EL PELO A TODOS LOS IDIOMAS QUE MEJOR CONVENGA PARA LA EXPLOTACIÓN COMERCIAL Y LITERARIA DE DICHO CONJUNTO

AGRADEZCO SU ATENCIÓN Y SU COMPRENSIÓN Y A PARTIR DESDE LA FECHA DE HOY NO NOS DESPEDIMOS SINO NADA MAS NOS DECIMOS ASTA LA PRÓXIMA

LES DICE A TODOS LOS JAPONESES

SU SINCERO AMIGO DANIEL GARCÍA ROMÁN

15 ENERO 2008

AUTOR EL ZORRO
SEUDÓNIMO DANIEL GARCÍA ROMÁN
TELÉFONO 044 271 11 80 161

COMUNICADO

A LA PRENSA INTERNACIONAL
A EL PRIMER MINISTRO DE JAPÓN YASUO FAKUDA
A EL EMBAJADOR DE JAPÓN EN MÉXICO MASAAKI ONO

AL TIEMPO DE INTERRELACIÓN CON SU RESPECTIVO GOBIERNO AGO DE SU CONOCIMIENTO QUE LAS HOSTILIDADES DEL PODER EJECUTIVO LEGISLATIVO Y JUDICIAL DE MI PAÍS MÉXICO HAN IDO EN INCREMENTO ASIA MI PERSONA POR CONSIGUIENTE APRESURARE LA ENTREGA DE LOS PROYECTOS Y DEL CONJUNTO LITERARIO

LAS HOSTILIDADES E INTIMIDACIONES POR LOS GRUPOS SISTEMÁTICOS Y DE PODER ECONÓMICAMENTE FUERTES DE MI NACIÓN QUE E VENIDO SEÑALANDO SON QUIENES AL INTERPONERME A SUS INTERESES RESPONDEN CON ACCIONES SUSPICACES Y ALTERNAS

A LO ACONTECIDO  AGO DEL CONOCIMIENTO A LA COMUNIDAD INTERNACIONAL DE QUE EL PRESIDENTE ESPURIO ACTUAL DE MÉXICO NO ME INTERESA POR EL MOMENTO HACER NUEVOS ACERCAMIENTOS Y POR ELLO YA SERÁ DIFÍCIL EL ENTENDIMIENTO CON SU ADMINISTRACIÓN

SI ALGO ME PASARA FÍSICAMENTE AL YA DEJAR DE ENVIARLES MIS POEMAS POR ESTE CONDUCTO Y AL PERDERLES EL CONSTANTE CONTACTO QUIERO QUE SEPAN QUE FÍSICAMENTE YA ESTARÉ IMPEDIDO Y A ESE ECHO RESPONSABILIZO A SISTEMA BUROCRÁTICO DE MÉXICO

EL CUESTIONAMIENTO DE QUE POR QUE NO PIDO ASILO POLÍTICO ABIERTAMENTE ES PORQUE QUIERO QUE EL PRESIDENTE EL GOBERNADOR Y EL ALCALDE ME DIGAN Y ME LO PIDAN LOS LEGISLADORES QUE ME VALLA DE MI NACIÓN

ESTAMOS EN CONTACTO Y MAÑANA COMO DE COSTUMBRE RECIBIRÁN LA CONTINUACIÓN DEL CONJUNTO LITERARIO VIENTO EN EL PELO DEDICADO A LA NACIÓN DE JAPÓN

CON LAS NACIONES QUE YA LES PEDÍ AYUDA Y POR ALGUNA RAZÓN NO ME HAN RESPONDIDO LES PIDO DE LA MANERA MAS ATENTA QUE LO HAGAN

ESPÍRITU ALTRUISTA
EL QUE TE QUIERE AYUDAR ES EL QUE SIEMPRE AYUDA AL PEDÍRSELO SIN INTERÉS SIN ESPERA NI REACCIÓN NI PRETEXTOS

SU AMIGO DE SIEMPRE DANIEL GARCÍA ROMÁN
18 DE DICIEMBRE 2007     

LITERATURA VIENTO EN EL PELO

CORRECCIÓN

LOS POEMAS

POEMA 1 ESTROFA UNO
POEMA 3 ESTROFA UNO
POEMA 22 RENGLÓN ULTIMO
POEMA 27 RENGLÓN 3
POEMA 31 EN EL TITULO
POEMA 35 RENGLÓN 3
POEMA 47
POEMA 50 RENGLÓN PENÚLTIMO
POEMA 55 RENGLÓN 3
POEMA 55 RENGLÓN 4
POEMA 57 RENGLÓN 2
POEMA 60 RENGLÓN PENÚLTIMO
Y REVISADO EN SU TOTALIDAD EL COMUNICADO

FUERON YA CORREGIDOS EN LAS FALTAS DE ORTOGRAFÍA

COMUNICO QUE EL CONJUNTO LITERARIO VIENTO EN EL PELO CONSTA DE 60 POEMAS
QUE CONFORME A LA AYUDA INTERNACIONAL QUE YO DANIEL GARCÍA ROMÁN HE VENIDO PIDIENDO ES UNA ETAPA DE MI CARRERA LITERARIA AL NEGARME EJERCER COMO ESCRITOR EN MÉXICO

PIDO AYUDA AL GOBIERNO DE JAPÓN

EL CONJUNTO LITERARIO ES EN MOTIVO ALTRUISTA Y DE MANERA VOLUNTARIA Y FORTUITA PARA LA NACIÓN DE JAPÓN A SU VES PARA UN MEJOR ENTENDIMIENTO DE DIFERENTE IDIOMA Y RELIGIÓN Y DE CULTURA ENTRE EL ESCRITOR DANIEL GARCÍA ROMÁN AUTOR DE ESTE CONJUNTO LITERARIO PARA LA NACIÓN CULTA DE JAPÓN

ME COMPLACE APRENDER DE SUS COSTUMBRES Y DE SU MANERA DE VIDA

A SU VES INFORMO QUE AL ESTAR YA CASI TERMINADO EN UN 85% EL PROYECTO OPERACIÓN DRAGÓN LO ENTREGARE EN TIEMPO SORPRESA Y DE MANERA SECRETA Y SELECCIONADA.

COMUNICO QUE NO E TENIDO NINGÚN ACERCAMIENTO FÍSICO CON EL EMBAJADOR DE JAPÓN EN MÉXICO ESPERANDO QUE A SU VES LA RESPUESTA DE AYUDA LA OBTENGA DESDE LA NACIÓN MENCIONADA A LA BREVEDAD POSIBLE DE LA NACIÓN DE JAPÓN YA QUE AL HACERLO EL EMBAJADOR DE JAPÓN EN MÉXICO EXPONDRÍA Y ELLO SUFRIRÍA UN TIPO DE LINCHAMIENTO ASIA MI PERSONA TANTO FÍSICA Y MORALMENTE POR LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN Y POR LA SOCIEDAD EN QUE E VENIDO EXPONIENDO A LA COMUNIDAD INTERNACIONAL LA CORRUPCIÓN DE  Y LOS GRUPOS DE PODER

DEBIDO A LOS TIEMPOS Y FORMAS GUBERNAMENTALES DE MI NACIÓN MÉXICO DE MI ESTADO VERACRUZ Y DE MI CIUDAD CÓRDOBA AL TOMAR YA POSICIÓN LOS DIPUTADOS QUE CONFORMAN EL CONGRESO DEL ESTADO DE VERACRUZ Y AL TOMAR POSICIÓN EL NUEVO ALCALDE EL DIA 1 DE ENERO DEL AÑO 2008

COMUNICO AL GOBIERNO DE JAPÓN QUE DICHA OFICIALIDAD Y DICHO PROTOCOLO LO RECONOZCO MAS NO LO COMPARTO SIENDO QUE NO ME ACERCARE DE MANERA INTELECTUAL SOCIAL NI POLÍTICA A LA ALCALDÍA NI A LA LEGISLATURA DEL ESTADO POR LAS ANTIPATÍA Y EL RENCOR QUE LE TENGO A LA INVESTIDURA POR NEGARME LA PROSPERIDAD Y EL PROGRESO COMO CIUDADANO MEXICANO AL VIOLAR MIS DERECHOS COMO CIUDADANO Y MIS DERECHOS HUMANOS TANTO INTELECTUAL Y FÍSICAMENTE

AL SER EL AUTOR DE OTRA NACIONALIDAD Y AL NO HABLAR NI SABER ESCRIBIR EL IDIOMA JAPONÉS EXPRESO QUE AUTORIZO AL GOBIERNO DE JAPÓN TRADUZCA A LOS IDIOMAS QUE CONVENGAN PARA LA EXPLOTACIÓN DE ESTE CONJUNTO LITERARIO 

POR EL MOMENTO ES TODO Y ESTAMOS EN CONTACTO Y BIENAVENTURANZAS PARA LA NACIÓN DE JAPÓN DEPARTE DE SU AMIGO DANIEL GARCÍA ROMÁN 
28 DICIEMBRE 2008

IDIOMA JAPONÉS

公式の通知
2007年 12月の14   
A. _ CHIAKI KURIYAMAの神社
日本YASUO 福田のA.の_総理大臣 
A. _ OF日本メキシコMASAAKI ONOの大使 
a. _ 国際的な出版物
a. _ 国際地域社会
従って今日私が示すまたはそれらへの表示はこの公式の通知の人々に私の 人の物理的な同一証明のため述べた私を持っていない私が国家政策または 社会的な主題の意見に与えないでとどまる 毛の文学的なセットの風のよりよい性能のためのメキシコのあるマスメディア の関係をおよびではないビデオ
私が時までにテレビの会社およびアズテック人のテレビと 持っている間隔は私におよびそれを解決するために興味を起こさせいかにの重要なテレビ送信機 しかしメキシコの提供の同じ意見を共有しないために既に相互 表現の自由のスペースである反感を維持する
私はマスメディアへのメキシコのアクセスをここに持たないし、私がある報知的な平均と またはVeracruzの私の州またはメキシコの私の国のCordova私の都市の アプローチを有することを確認しない
毛の文学的なセットの風
それはあり、 目標が無防備幼年期の日本の国家の援助のために商業的に 占められ、爆発の持っている日本の国家の愛他的な、 社会的な理由とある
時までに彼はすべてであり、私達が敵と接触してあることを私は繰り返す
ローマ ダニエルGARCI'A
ペンネーム FOX
電話 044 271 11 80 161
毛の風
公式の通知
A. _ 出版物インターナショナル
A. _ コミュニティインターナショナル
A. _ OF日本メキシコMASAAKI ONOの大使
日本YASUO 福田のA.の_総理大臣
A.は_ 女優および歌手CHIAKI KURIYAMA社に祭る
私の 完全な名前はローマダニエルGARCI'Aである
私はMEXICANAの 国籍である
私は36 歳である
私は年2007年 の5月の生まれる日17だった 
道 ORQUÍDEA DURANGOの通りIの第20コロニーSAN MARCIALの燃料庫VERACRUZメキシコで 生きた
私はカトリック教の 宗教である
私は25年の焼き肉MASからの詩歌そして執筆に自分自身を捧げる
私はこの公式の通知の、文学私が日本の文化伝統そして習慣に 構成する従って有したAを選ぶ大胆不敵をタイトルを付ける セットのIのタイトル  女優および歌手CHIAKI KURIYAMAは私のムサのように よりよいイメージを私の詩歌に与え、彼にに教えるために社に祭る  私が表現することを 試みる世界
この 文学的なセットは自発的な国家寄付され、ローマI ダニエルGARCI'Aにそれからの来られた要求があること偶発に援助からの部分にインターナショナルを 取って年を焼く  コミュニティにスウェーデンスペインイギリスサンタSEDEの国家 バチカンと北アメリカの米国へのインターナショナル
文学的なセットは要約すると60詩および詩の物語のテストおよび第10から 成っていた
また 日本にそれは3つのプロジェクトを寄付する
1. _ 保証の
2. _ 教育の
3. _ スポーツ
インターナショナルおよび部品が伝えるか私対応する出版物へのどれをによって その位プロジェクトおよび文学的なセットはすべて3月の終わりのためのそれを終える こと
私が 日本の国家の出版物と出版物にそれぞれの国家の言語に私の詩歌を翻訳するインターナショナルなぜ承認するか私が 日本語の理由を話さないこと表現しなさい
私は 日本の政府WHOをローマGARCI'Aが来たIダニエル説明し、援助をインターナショナル機会を持っていないことによってコミュニティに要求するより悪いINTELLECTUALのCRISIS DE SU HISTORY住んでいるメキシコの私の国の作家のためのサポートそして繁栄は以来のメキシコである
援助 それ I個人の彼への日本要求の国家にそれらが私の詩歌を広げることである
日本
毛の文学的なセットの風
CHIAKI KURIYAMAの神社に
詩 1 Iのタイトル朝日
愛鉱山置かれる芝生
優雅 それは激怒と元気づける
日曜日最初の光線は白いSUの着物を照らす
それを 魅惑された遠い点Iに見た場合
それは演劇 日および夜の歩く
そして それはDULZURAおよび美と渡る
勝たれた水木BONSÁIS
それ PASSS LANDSCAPEパビリオンによる通路の彼女一方、
山の PAGODA釘付けされる中間
その 菓子の目および刺激された黒髪
夜 ライトおよび日曜日の微妙なラップ
そして 微妙な輝きによる反射の湖
彼女は 朝日の非常にかなり日本人である
それは 笑うこと私が付いているダンスの演劇を歌う  起こり、それに挨拶した場合
私 ELLAを知っていないでそれ自身を割り当てるMIRA COQUETAMENTE  私の中心の
詩 2 Iのタイトルの着物
ある イメージの錯覚鉱山の
INDESCRIBABLEおよび解決された解決
生まれる 厳しいインスピレーシヨンの
彼女に 会った場合歩く置かれたSUの着物ESBELTO
そして それは感覚の日本伝統である
放免された 存在に
それはそれ 発火する見ることの灯心である
ロマン主義をLANGUAGE DIALECTO著展示するため
こぼれる 言語および伝統
私の黒い瞳があるためには発火した
葉で形作った美しい手書きによって
今日MIROの外で
培養された 特性で提供するべき美は私を与えた
詩 に主題のあなたの美は露出した
詩 3 Iのタイトルパレード
日本 の国家の武力に
風 間の形成で1つは満ちる
GALLARDÍA TENDERNESS著優雅
不動 によって質
彼はよい 猛攻撃によって日本の兵士行う 
銃 およびブーツは有する競争で訓練した
ステップ へのその3月は心配する
女性WHOによってDULZURAとのそれらを見なさい
優雅な 一見およびSERENAの愛国心が強い精神
それは 風にSTEAM BREATHによって本質の発汗する行う
感覚 へのそれそれは失われる
日本 の軍隊を過ぎて行進していて固定穏やかな生徒が
人々 の塀ですべてを錯覚の静かに1尊重しなさい
多くの 賛美者のそれらに会うHACIENDE場合の
詩 4 Iのタイトルの日本人の本質
深く 監視のその黒い瞳
赤 運ばれた表現の唇
その 優雅な上げられた出現
優美 それは十分に微笑で元気づける
巨大な 中心およびIRACUNDO
それは愛 VIDAで優美を示す
揺れる 顕著である精神
世界の夢LÍRICOSに
日本著軸線の順序そして訓練GLORIA
その 根宗教およびMILLENARIANの歴史
INDESCRIBABLE ロマンチックなミステリーによって
そして 花の不足分の草原そして湖間
日本 のあなたのきれいで、微妙な映像
手紙 IERTOへのとてつもなく長い詩の私のムサ
詩 5 Iのタイトル国会議員
日本 の国家の立派な議会に
ジェスチャー に表現する考えに
それは SUFRIBLEの欲求へそれを維持することである
それは LEOの葉で断念されるMASによって見ることである
初め およびINDESCRIBABLE挑戦
ALL THE 1つのその常にこの準備ができた
私が見る国会議員の声を討論しなさい
あなたの 得られた信任によって私は作成する
EFFORT にDE TU ITは必ず与える
そして それはそれらを持つ国会議員である
そして 抑制されていない方法の仕事を提供するため
日本 の精神に私はほしい
それらを 持つためのどの努力
露出 までVIDAを所有しなさい
法律の考え断念された物最初に会うことまで
詩 6 Iのタイトルファン
坐って 私であなたのそれを観察した場合
優雅で、 遠く自然な芸術
望むべき 話によって
必ず あなたの時 
上記の 羽毛の努力のあなたの手
GESTURE COQUETO TU SEMBLANTE著
そして あなたMIROおよびあなたは私に悪意を魅惑する
小さくされた厚い森林の平均
着く風あなたの手および心に抱かれたVERTEを揺すった場合
毎分 測定する時期の
取付けられていたファンの喝采を扱うVERTEのためおよび不活性
喜び の凶悪なHURAÑO
優雅な 日本語VERTEおよびQUERERTE
そして 最初の分からのAMARTE
風動きのDE TU SMOOTH手との私に着くため
あなたの手のファンはずっと昔にの芸術である
あなたの黒 PISPIRETOS TRAVIESOSを見た場合注目する私を新たになるため
ELEGANTのMOVEMENT DE TU FANとのINDESCRIBABLYあなたとの私にENAMORING場合
詩 7 IのタイトルPERSEVERANCIA
今日 そこの各男の子のそれは天才である  それで隠されたDE SU SOULおよび生命落下昇給の振動およびそれの道の1つが優しい声との彼に囁くとき歩くことそれにすべてを知り、 彼に話すおよびそれ標準言う神の声は彼および彼に
詩 8 Iのタイトルの武士
叫ぶためおよび黒髪揺すられるためにぶんぶんいう
あなたの 足および手の移動によって
それは愛撫 のREHILETEの背部である
微妙で、独特な芸術によって
BRINCOS および姿勢の腕間の剣
それは 生命時間および愛に与えることである
戦いの精神に1つは発火する
微妙な 星による輝きに
そして ライトが照らす膚触りがよい心配する毛
ALL THEボディの芸術
の BEAUTY夜までにそして日
残り のため息の位置に
そして 決定を用いる剣を扱う
強く、 上げられたSINGLE-BREASTED均一ジャケット
奇跡ドンを持っていた場合
ASTONISHMENT DEL THAT MIRA著
詩 9 Iのタイトル任命
満ちるあなたとのあることは喜びの私に
メタドー およびDESPOLIATIONへの美しいVERTEの
存在 の微妙な列
ROMANTICISM ジェスチャーDE YEARNED FOR TU存在によって
FOXを書きなさい
ローマ ペンネームダニエルGARCI'A
TELEFINO 044 271 11 80 161
2007年 12月17日   
公式の通知
日本 YASUO福田の総理大臣に
出版物にインターナショナル
一致 年2008以内にの1月の半分入ったにメキシコの時間の時そしてカレンダーそれはこのプロジェクトがMASで発生 および無秩序の中心でなぜそれ日本の国家の異なった都市の危ないコロニー使用され、使用できるかそれ区分状の保証 のそして短到達距離の理由へのDEALEDプロジェクト操作の竜騎兵を称する 保証である最初のプロジェクトを与える
プロジェクト操作の竜騎兵
それは 保証占める飛行連隊の機構および有効な、 発注されたMASの危険の侵略そして検出の地球につかむことを 強化することを試みた
そう それ喜び、であることは彼に日本として彼に立派な国家を飛ぶのに役立つ
日本
毛の文学的なセットの風
CHIAKI KURIYAMAの神社に
詩 10 Iのタイトル教師
前哨の 年齢聖域の知恵
学生に教育は危難にさらす
教えるべき 寓話に値される
風変りで若い学生に
そして それは異常の教師二項学生である
学び、教えるため折り悪く達成される
余分な 気候によっておよび水揚がる時間のHEAT IT著
毎年 に記念日
そして すべての値する寓話の
真実 [[LA]] 正義およびLA PAZ
喜び に起こること
時 の各機会の利用
それは挑戦 の教師の知恵である
SU そのGAINS DE STUDENT愛情および愛情
詩 11 Iのタイトルの訓練
DULZURAの完全なPAGODAの美しい朝
女性を持つ人は拡張の動詞に共存する
修辞 庭笑い、訓練したホール
彼らは 長いすをその間圧倒した現象に暴露なしで心と黙想した
非対称的な 位置の効果への他との1つおよび目および風
それらは 時計朝日に毛およびALL THE夜明けを揺するそれらで吹いた
葉の 木とつる植物間のボディへ反映された出現であるDE SU ADVANCED
学生の詩12 Iのタイトルの記憶
すべての PAGODA A OCASOの外
時間までに時間に身に着けられていること
それは 人WHOのブラインドの年齢である
彼らが会ったAYERESに
そして あなたの寓話は生まれるダンスか歌う器械
あなたの あこがれをあなたの学生と達成されるに
そして それはあなたのとてつもなく長い方法によって湖のレベルおよび森林行う
あなたの 無限HERMOSURAの十分のDE TU WISEのの教育に
詩 13 Iのタイトル竜騎兵
悪意 の監視の好意にあった場合
監視 の竜騎兵の挨拶に
強い FAMAの蹴りに
あなたの中心から去る叫びを使って
そして それは静まるべきMAROMETAである
技術的な STATICS短いTIZÓN
こぼれるEXALAMIENTOSへの手
注意 のFLAME YOUR手による汗
全般的な 力の人の竜騎兵
戦略的な 武道の詩歌
朝日FULGIR著
日本の 人の人ALAZABA
あなたの 芸術およびあなたの軍技術は火および洗浄であること
TECHNIQUE 去ることによる火そして叫びのあなたの目に
詩 14 Iのタイトル彼女
時間は渡らないあなたの滑らかな腕の渦巻形であるとこと 
これ および私の詩歌はあなたの腕のCALIDEZによって促すことができること
あなたの 腕は活気があるの与えること私に文字を入れなさい
あなたの ライトおよびそれに活気がある愛情深い影で覆う
そして 運命のないあなたの唇そして黒髪の
HORIZON OF著INDESCRIBABLEおよび誤りのない方法あなたの唇のFLESHY事
運を 飛ぶために隠れるように私を耳に話した場合
私にふざけ、あなたのをあなたの手の私の表面のCARISIASとの私にするため
詩 15 Iのタイトル自転車
パノラマ式の 音との私に来る
次第に 転がりアスファルトの方法で
独特な設計
遠い 点からのあなたの黒く、膚触りがよく長い毛は私に挨拶すること
日曜日および雨の下で美しい平静
ロマンチックな 遭遇によって
あなたの 自転車は地平線から来る
私の 手の列を使って枝DE ROJAS FLORES
そして あなたの喜び風に優美、普及した
人WHOがあることによって促した私達のロマンスにありなさい
夢 およびすべての喜びの数なし
あなたの スペースを避ける自転車
私の 腕の既に夜警は伸びた
幸せな あなたの到着両方に
短い自転車 風
私達の 唇のローズに
詩 16 Iのタイトル着物
着物 を使ってあなたの明るい出現
I 魅了されるのAMはつかまえられて去り、
あなたの 声に鳥の飛行のように
によって 金鳥取れるかどれがにあなたから
そして 微笑する午後それらは離れ離す
鳥のDE TU KIMONOの飛行および夢を見ること
そして 同様なSAETAの
放たれた 影がある浮遊
適合 による手書きへのTUの着物
強奪された 錯覚
それは 良い鐘桜によって鳥のTRINOに方法に促すこと
HANDWRITING POTHOOK著詩歌
詩 17 Iのタイトル第10
私は あなたの赤い唇の見る
微笑および用心深いキャンデー
両方の 結合された事こと
それらは私 に私を怒る取り除く
詩 18 Iのタイトル第10
あなたの 毛あなたの表面および香りをつけられた首
きれいな想像
それらは および与えること詩歌を提供しなさい
塗られた 感情による錯覚の手紙に
FOXを書きなさい
ローマ ペンネームダニエルGARCI'A
電話 044 271 11 80 161
日付 2007年12月19日 
日本
毛の文学的なセットの風
CHIAKI KURIYAMAの神社に
詩 19 Iのタイトルの手書き
毛布 の各PINCELADAに事実上従ってまたはあなたの手書きは時に葉が出、 ANATOMY Iによる表現されたメッセージSEMBLANTEの遠いPLASTERによって形づけられる表現によってローズへ葉 のペンを取り除くことである住むあなたのMILLENARIANの方法について 詩人に考えるものの教授によってロマンチックな接吻および各 低下によってラインの輪郭にあなたの文化現在の寓話の羊皮紙厚くまっすぐにしなさい
詩 20 Iのタイトル皇帝
前述の FORCE IT著ENTEREZAに
それは目覚める 聞く
ラップ の根付くこと
それを 支配する助言に眠った
そして それはINDESCRIBABLE発作的な腕である
その 中心は退去させ、熱を目覚める振動する
INDESCRIBABLE夢にそれは微笑した
そして 目がさえたNONOÍAのはドンである
断固な 没頭の目がさえた静けさに
寓話にそれは住み、夢はそれを照らす
生きた 軸線による行為
ボーダー のラップが振動させる夜明け
地球 日本へのPERFORMANCE BETTERのの生命までに
詩 21 IのタイトルLUZ
愛で昨日起こすかどれをの
青く 勇敢な水によって
水および砂のそのフィート
たそがれ のSAETAの
健忘性 の想像された事に
そして それは開いた思考である
そして 風の打撃
バルコニーの到着まで
沈黙 で話す声
地球が誤解させた海
それは 耳の皇帝に助言をささやく
莫大さの平行のない自然な疑いに
詩 22 Iのタイトルドラム

m.27111h-36248.mex.tl

http://elzorro-roman.blogspot.com

Facebook
poesia982@gmail.com

twitter
@elzorro863

METROFLOG
barbaroletra

Direccion de domicilio
Avenida orquidea calle durango numero 20 colonia san marcial fortin veracruz mexico codigo postal 94470

No hay comentarios:

Publicar un comentario